#
×
546 - Dæmasafn
Bækur

Texti á tveimur eða fleiri tungumálum
041 0# $$a ice $$a eng
546 ## $$a Texti á íslensku og ensku

041 0# $$a ice $$a dan
546 ## $$a Texti samhliða á íslensku og dönsku

Þýðingar
041 1# $$a fre $$h ice
240 10 $$a Sjálfstætt fólk. $$l Á frönsku
546 ## $$a Á frummáli: Sjálfstætt fólk

Frumtitill ekki þekktur
041 1# $$a ice $$h eng
546 ## $$a Þýtt úr ensku

Arabískt verk, þýtt úr ensku yfir á íslensku, millimálið (enska) ekki kóðað í 041 en athugasemd í 546
008 - sæti 35-37 = ice
041 1# $$a ice $$h ara
546 ## $$a Á frummáli: Ya Maryam
546 ## $$a Þýtt úr ensku

Tvímála útgáfa, þýðing og frumtexti
041 1# $$a ice $$a ger $$h ice
240 14 $$a Die Verwandlung. $$l Á íslensku
546 ## $$a Á frummáli: Die Verwandlung
546 ## $$a Tvímála útgáfa á íslensku og þýsku


Hljóðbækur

Hljóðbók með athugasemd um frummálstitil
041 1# $$d ger $$h ice
100 4# $$a Yrsa Sigurðardóttir $$d 1963 $$e höfundur
240 10 $$a Kuldi. $$l Á þýsku
245 10 $$a Seelen im Eis / $$c Yrsa Sigurðardóttir ; Daniel Drewes liest
546 ## $$a Á frummáli: Kuldi
700 1# $$a Drewes, Daniel, $$d 1972- $$e lesari

Hljóðbók með upplestri á tveimur tungumálum
041 0# $$d eng $$d ice
100 4# $$a Bergljót Arnalds $$d 1968 $$e höfundur $$e lesari
245 10 $$a Jólasveinasaga = $$b The thirteen Icelandic santas / $$c Bergljót Arnalds ; höfundur les
246 33 $$a Thirteen Icelandic santas
546 ## $$a Upplestur á íslensku og ensku


Hljóðrituð tónlist

Hljóðrit er á þýsku, söngtexti á ensku og þýsku í libretto
008/35-37 ger
041 1# $$d ger $$e eng $$e ger
546 ## $$a Söngtextar í libretto eru á ensku og þýsku

Hljóðrit er á ensku, bæklingur á ensku, dönsku og sænsku, söngtextar í bæklingi á ensku
008/35-37 eng
041 1# $$g dan$$g eng $$g swe
546 ## $$a Söngtextar í bæklingi eru á ensku
546 ## $$a Bæklingur er á ensku, dönsku og sænsku


Nótur

Raddskrá söngraddar á þýsku, texti á ensku og þýsku í libretto
008/35-37 ger
041 1# $$a ger $$e eng $$e ger
546 ## $$a Texti fyrir söngrödd á ensku og þýsku í libretto

Skýringar á ensku, frönsku og þýsku í fylgiefni
008/35-37 zxx
041 0# $$g eng $$g fre $$g ger
546 ## $$a Skýringar á ensku, frönsku og þýsku í bæklingi


Kort

Texti á korti á íslensku, ensku og þýsku
041 0# $$a ice $$a eng $$a ger
546 ## $$a Skýringar á íslensku, ensku og þýsku


Kvikmyndir

008/35-37 eng
041 1# $$a eng $$a spa $$j eng $$j fre $$j por $$j spa $$h eng
546 ## $$a Tal á ensku, talsett á spænsku
546 ## $$a Skjátexti á ensku, frönsku, portúgölsku og spænsku

Nánari upplýsingar um mállýsku sem er ekki sérstaklega kóðuð í 041, texti fyrir heyrnarskerta og sjónlýsing fyrir sjónskerta
008/35-37 fre
041 1# $$a fre $$a chi $$a por $$j eng $$j ita $$j fre $$h fre
546 ## $$a Tal á frönsku ; talsett á kínversku (mandarín) og portúgölsku (brasilísk)
546 ## $$a Skjátexti á ensku og ítölsku ; skjátexti á frönsku fyrir heyrnarskerta
546 ## $$a Sjónlýsing á frönsku


Tímarit

245 00 $$a Fjölmiðlun og menning = $$b Media and culture / $$c Hagstofa Íslands
546 ## $$a Texti á íslensku og ensku


Spil og leikföng

Spilareglur á nokkrum tungumálum
041 0# $$ g swe $$g nor $$g fin $$g dan $$g ice $$g eng
245 00 $$a Ligretto
546 ## $$a Spilareglur á sænsku, norsku, finnsku, dönsku, íslensku og ensku

Síðast breytt: 18.01.23