Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn

Menu:

041 - Bækur (prentaðar og rafrænar)

 

 

 

041 ?# - Tungumálakóðar (Language Code) (R)

       
RDA 7.12.1 – Language of Content
 

Notað með sviði 008 (sæti 35-37) til að gera frekari grein fyrir tungumálum rita þegar um er að ræða þýdd verk, viðfang á tveimur eða fleiri tungumálum og ef viðfang inniheldur útdrátt eða hluti viðfangsins er á öðru tungumáli en aðalhlutinn.

Skýring í 546 ef þörf krefur

Tungumálakóðarnir mul og und
Tungumálakóðinn mul = mörg tungumál. Ef tungumálakóðinn mul er settur í svið 008 þarf alltaf að gera frekari grein fyrir tungumálum viðfangs í sviði 041.
Tungumálakóðinn und = tungumál óþekkt.

Orðabækur
Ef um er að ræða orðabækur á íslensku og öðru tungumáli er erlenda tungumálið kóðað í 008 og fremst í 041
Ef orðabók er á tveimur eða fleiri erlendum tungumálum er tungumálið sem við getum hugsað fjær / fjærst okkur kóðað í 008 og fremst í 041, aðrir kóðar í stafrófsröð.
 
  Vísar:
041 0# – Viðfangið er ekki þýðing / inniheldur ekki þýðingu
041 1# – Viðfangið er þýðing / inniheldur þýðingu
 

Helstu deilisvið:
|a  Kóði fyrir tungumál viðfangs (R)
|b  Kóði fyrir tungumál útdráttar ef annað en tungumál aðalhluta (R)
|h  Kóði fyrir frummál (ekki millimál sem þýtt er úr) (R)

 

 

Dæmi: 
Eitt tungumál hefur meira vægi en önnur. Aðaltungumál er sett í svið 008
008 - sæti 35-37 = dan
041 0# |a dan |a eng |a ger |a nor |a swe
546 ## |a Texti á dönsku, ensku, þýsku, norsku og sænsku
 
Dæmi:
Tungumálin hafa jafnmikið vægi, kóðinn mul í svið 008, |a er endurtekið fyrir hvert tungumál og kóðarnir í stafrófsröð

008 - sæti 35-37 = mul
041 0# |a dan |a eng |a ger |a ice
546 ## |a Texti á íslensku, ensku, þýsku og dönsku
 
Dæmi:
Útdráttur á öðru tungumáli en aðaltexti rits
Tungumálakóði aðaltexta fer í |a og tungumálakóði útdráttar í |b
008 - sæti 35-37 = mul
041 0# |a dan |a ice |b eng
500 ## |a Útdráttur á ensku
546 ## |a Texti samhliða á íslensku og dönsku
 
Dæmi:
Þýðingar - viðfang á íslensku, þýtt úr norsku:
008 - sæti 35-37 = ice
041 1# |a ice |h nor
546 ## |a Á frummáli: Hudløs himmel
 
Viðfang á íslensku, þýtt úr þýsku og frumtextinn fylgir með
008 - sæti 35-37 = mul
041 1# |a ice |a ger |h ger
546 ## |a Á frummáli: Die Verwandlung
546 ## |a Texti á íslensku og þýsku
 
Íslenskt verk, þýtt úr sænsku yfir á norsku, millimálið (sænska) ekki kóðað
008 - sæti 35-37 = nor
041 1# |a nor |h ice
546 ## |a Á frummáli: Mávahlátur
546 ## |a Þýtt úr sænsku
 
Viðfang á íslensku, ekki kemur fram hvert frummál þýðingarinnar er
008 - sæti 35-37 = ice
041 1# |a ice |h und

 

 

Orðabækur

Dæmi:

Íslensk – spænsk orðabók
008 – sæti 35-37 = spa
041 0#  |a spa |a ice
546 ##  |a Íslensk – spænsk orðabók
 
Dæmi:
Þýsk –  íslensk, íslensk –  þýsk orðabók
008 – sæti 35-37 =  ger
041 0#  |a ger |a ice
546 ##  |a Þýsk - íslensk og íslensk - þýsk orðabók
 
Dæmi:
Ensk –  kínversk orðabók
008 – sæti 35-37 = chi
041 0#  |a chi |a eng
546 ##  |a Ensk - kínversk orðabók

 

 

Síðast breytt: 12.03. 2018